domingo, 11 de diciembre de 2011

El verdadero mapa lingüístico de España en tiempo real.

Por Javier Martínez.

Mapa lingüístico español elaborado con tecnología CLD.
El mapa se ha realizado con un programa informático de geolocalización que contabiliza y localiza los envíos de tweets diferenciando el idioma en que son enviados. Es una especie de macro-encuesta tecnológica en tiempo real sobre el verdadero uso del idioma que utilizamos, al menos en internet y desde sus diferentes accesos (telefonía celular, etc.).

Idiomas hispanos: en rojo, el castellano; en azul, el portugués; en verde, el catalán (los tres únicos que aparecen); en rosa-morado, el gallego; el asturiano, el aragonés y el vascuence ni aparecen, no emiten señal luminosa. Incluso parece que hay cruceros en el mar desde donde se emite más señal que muchos 'idiomas' en tierra.

Es una auténtica ‘foto lingüística’ que pone negro sobre blanco lo que algunos en España se empeñan en no ver, incluso en negar en ciertos sitios. El castellano es el elegido, arrasa. Aunque el método tiene sus críticas (la penetración de Twitter no es homogénea por países ni regiones, los hay donde es una red social secundaria frente a otras; las diferentes capas de edades de la población no están igual de representadas por tener internet diferente penetración entre jóvenes y ancianos por ejemplo; la cercanía de algunos idiomas, por ejemplo los latinos, con pocos caracteres diferentes puede hacer que los tweets de dos idiomas próximos, como el castellano y el catalán se confundan, etc.), es difícil no aceptar lo que evidencia.
Para saber más acerca de la tecnología CLD de detección de idiomas os recomiendo el enlace: Language detection with Google's Compact Language Detector
Conclusiones:
1.- El rojo del castellano barre a todos sin discusión posible.
2.- Espectacular la penetración tecnológica en Madrid.
3.- Permite el seguimiento de las carreteras de mayor tráfico sin problemas (¿envío de tweets desde los teléfonos celulares?).
4.- Concentración de la población en las costas, así como en Madrid y valle del Guadalquivir.
5.- Sistema Ibérico, Sierra Morena y el interior de Portugal, grandes zonas despobladas y/o con poca penetración de internet.
6.- Cataluña es la única región verdaderamente bilingüe de España, con el área costera de Barcelona y Tarragona con predominio castellano y el interior con preponderancia del catalán. Incluso ampliando el mapa parece que el verde catalán se convierte en verde-amarillo y el rojo castellano en rojo-naranja ¿quizás por la mezcla? No sorprende, pero tapa muchas bocas, el caso de la Comunidad Valenciana y Baleares, con predominio aplastante del castellano (en Ibiza, incluso tienen más peso los idiomas extranjeros (francés, alemán, ingles, etc. que dan un color extraño) que el catalán). Valencia, roja, rojísima. No hay 'paises catalanes' ni en el ámbito lingüístico.
7.-  El gallego apenas si aparece, probablemente por el poco uso de este idioma entre los jóvenes, lo que anticipa su futuro sin niños. En cierto modo el mapa es una foto del presente, que anticipa el futuro por el probable mayor peso de la población joven en el empleo de Twitter.
8.- Baleares, playas catalanas y zonas con elevada población de turistas, como Granada, tienen una gran mezcla. La ‘foto’ de esos lugares cambiará lógicamente con la fecha (la foto es de Noviembre de 2011) debido a lo estacional de esta población.

Y bien, si otros pueden sentirse orgullosos, incluso sacar pecho, de sus minoritarios idiomas, imagínense cómo lo estoy yo del mío, ¡qué le vamos a hacer!. El resultado me gusta, y a quien le pese, la verdad en ningún caso debiera pesar, ajo y agua.
Nota: parece que la identificación del idioma viene en el tweet por el perfil del usuario.

Mapa lingüístico europeo elaborado por Eric Fischer con tecnología CLD a partir de tweets. España es, básicamente monolingüe, salvo en una única región, Cataluña. No como en Bélgica, único país, junto a Suiza, multilingües pero no bilingües, ya que los idiomas tienen sus zonas separadas. El alemán se extiende por Suiza y Austria. Ni rastro del gaélico en Irlanda, Escocia o Gales, el gris inglés arrasa. En Chipre tiene presencia el turco, y en África, o no hablan, o no hay ordenadores.


No a la suplantación y anulación de la cultura y lengua castellana. Yo hablo castellano, no español. ¿Si al inglés no le llamas 'británico', por qué al castellano le llamas 'español'?

No al cambio de nombre de nuestra lengua. Las cosas por su nombre.

32 comentarios:

  1. ¿No sabes contestarte tú solo y necesitas ayuda? No me verá jamás llamar 'español' al castellano.

    ¿No podemos los castellanohablantes sentirnos orgullosos como el resto?

    Defiendo el castellano (pero sobre todo a los castellanos), del fasciolingüismo que padecen en muchos sitios. Es más una cuestión de defensa de la libertad lingüística, habida cuenta que el castellano se defiende solo, es indestructible, en parte porque como se ve, la gente de todas partes lo adopta voluntariamente. Ahí reside su fuerza... porque si dependiera su defensa de la posición del Estado periferista, apañados íbamos.

    Saludines desde Castilla, imposible más cerca de León siendo el mismo reino.

    Refleja que el bilingüismo no es tan real como se dice, es teórico.

    Las 'iniciativas' como tú dices en pro de las lenguas muertas o casi muertas son una pérdida de tiempo y de dinero del contribuyente.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. er castellasno e una lengua muerta dasco en Filipinas ¿ a eso terefieres con tu urtimo parrafo ?

      Eliminar
    2. my castellasno e mu malo kulpa de la imersion linguistica ja ja ja...

      Eliminar
    3. Creo que se refiere al coño de tu señora, que anda mustio, casi muerto, de no usarlo... a menos que el vecino si lo aproveche, compadre.

      Eliminar
  2. Ya tenemos por aquí a Numen,todo un clásico leonés

    ResponderEliminar
  3. Cuidado, que Nummy se aburre en los foros lleoniegus

    ResponderEliminar
  4. Otra ciber-rabieta leonista... El castellano es el segundo idioma más hablado del mundo, por habitantes, por territorios, muchos estados lo imparten como segundo y tercer idioma, etc. Comparar el castellano con el llionés es como comparar una ferrari con un patinete.

    No obstante, el que quiere hablar únicamente lliones está en su pleno derecho, faltaría más. La diferencia es que yo no voy por ahí a foros leonistas a dar por saco, más que nada porque como han dicho, no tengo que defender el castellano, se defiende solito.

    ResponderEliminar
  5. Que sí, Numen, que te aburres sin el foro de Melodysoft que tenía "Free Castile"...

    ResponderEliminar
  6. Es curioso, es este país todo el mundo puede sentirse orgulloso de sus idiomas, incluso aunque no existan ya, menos los castellanos ¿verdad?

    Pues si que jode esa foto y eso que parece muy pero que muy democrática.

    ¿Qué prohibimos antes para 'corregir' la situación, el castellano o la democracia, o tal vez ambas? eliminar la libertad del otro es comunmente aceptado por todo buen fasciolingüista periférico.

    ResponderEliminar
  7. EL MENSAJE ANTERIOR SE HA ELIMINADO POR CONTENER GRAVES INSULTOS CONTRA LOS CASTELLANOHABLANTES, MENTIRAS Y UN LENGUAJE SOEZ INADMISIBLE CONTRA EL ÚLTIMO COMENTARIO.

    ResponderEliminar
  8. N'esti blog nun se puede aldaricare.

    ResponderEliminar
  9. Construir una supuesta nación castellana desde un análisis de Twitter... si no tienes nada mejor a lo que agarrarte, déjalo.

    ResponderEliminar
  10. ¿Eso es lo que has entendido, amigo?

    ¿Desde cuándo pretender la reunificación de todas las provincias y regiones castellanas en una sola CCAA española es pretender 'construir' una nación castellana? no tenias más que entender el subtítulo de la bitácora ¿tan dificil era?

    ResponderEliminar
  11. ¿Tan difícil es entender que los leoneses NO somos castellanos y que esa 'reunificación' no es ninguna reunificación sino una completa entelequia a la que yo, entre otros muchos leoneses, no vamos a apoyar?.

    Los castellanos haced con vuestra tierra lo que queráis. Ahora bien, no nos incluyáis ni habléis por nosotros.

    ResponderEliminar
  12. ¿Tan dificil es entender que hablar castellano no te hace castellano, solo castellanohablante?

    No basamos el proyecto de reunificación de la Castilla y el León nuclear en una única CCAA en el idioma como método de trazar fronteras, ni en la historia del viejo reino castellano leonés (en tal caso se extendería a otros territorios españoles, americanos e incluso asiáticos),...nos basamos en la raíz históricogeográfica común del núcleo. No apoyar esto es tan respetable como hacerlo, es cuestión de hacer balance, analizar pros y contras y elegir juntos o separados. Y yo lo tengo claro, a todos nos interesa. Eso sí, algo funciona mal cuando sentirse orgulloso del idioma de cada cual solo está bien visto para los demás. Mal que les pese a muchos, los castellanos también tenemos orgullo cultural y con más razones que otros.

    ResponderEliminar
  13. Qué paranoia tenéis con Castilla, León, etc, etc.
    Yo soy burgalés y me la pela tanto Castilla como León. Lo de las 17 provincias castellanas es una chorrada. Lo de Castilla y León es un engendro, con Pucela absorbiéndolo y exprimiéndolo todo... Así que sólo me importa Burgos (ojalá estuviésemos solos como La Rioja). Por otro lado, castellanas castellanas sólo se podrían considerar Burgos, La Rioja y Cantabria... las demás provincias no las considero como tales.

    ResponderEliminar
  14. Lo que usted 'se pele' es asunto suyo. Ya puestos, siguiendo su 'lógica', Castilla empieza en la costa cantábrica y acaba en las Merindades burgalesas. Burgos capital no es Castilla, no te jodes. Si la indiferencia de los castellanos hacia Castilla es paralizante, el provincialismo es letal. Así nos va.

    ResponderEliminar
  15. De hecho, acabas de descubrir algo tan importante como lo que señalas: Suiza habla alemán, que se dejen de tonterías las minorías francófonas e italianófonas! En Suiza alemán y en España castellano! Exportemos la anulación de la cultura periférica y la homogeneización de los países a todo el Orbe!!

    ResponderEliminar
  16. Por cierto, el gallego se habla mucho en las rías baixas y en la costa da morte, menos en las ciudades, y si te fijas bien sí que se ve, otra cosa es que no te quieras fijar.

    ResponderEliminar
  17. Nada de castellano, se dice español.
    La Real Academia es de la lengua Española, no castellana.
    Gramática Española.
    Se llama español al castellano porque, de todos los idiomas y dialectos, el castellano es el oficial.

    ResponderEliminar
  18. No amigo no. No se ha descubierto nada, en todo caso se ha confirmado que. ¿Tonterías las minorías? eso lo dice usted. aquí lo único que se defiende es el derecho a sentirse orgulloso no solo de las minorías y el derecho a no pedir perdón por ser, los castellanos, lo que somos. ¿Eso fastidia? pues a joderse. ¿Exportamos la 'anulación' como dice usted? no, más bien importan ellos. Son ellos los que ejercen de imán. ¿Homogeneización dle Orbe? mire, esto no lo controla nadie, nadie es culpable de eso, y en todo caso es lo que lleva sucediendo desde que el hombre aprendió a andar. No lo veo mal, la verdad... no me gusta combatir la evolución natural, la lógica natural.
    ¿No me quiero fijar en el gallego? vaya, ¿ahora se dedica a juzgar intenciones? la verdad, sigo sin verlo, pero no me importaria tener su vista. No gano nada con que no aparezca.

    El idioma CASTELLANO, hablado y escrito, existe bastante antes de que lo hiciera la Real Academia Española, que como ve no se llama 'de la lengua' como dice usted. la primera gramática, el primer diccionario, etc. siempre se llamaron, como es lógico, de la lengua castellana. Lo de 'español' va como sobrenombre, como apodo, como alias, como segundo nombre, etc., con todo lo que eso conlleva de imperfección (e injusticia para el resto de españoles). Es como llamarles latinoamericanos a los americanos, que yo sepa no hablan latín, me parece más correcto 'castellanoamericanos'. Mal que a muchos les pese, la RAE no ha acabado con el auténtico nombre de castellano.

    ResponderEliminar
  19. Mira que sois simples los monolingües. No se os ha ocurrido pensar que yo puedo estar hablando gallego ahora mismito mientras os escribo este mensaje en castellano? No se os ha ocurrido pensar que una persona que tiene amigos no gallegos (o no catalanes, no vascos) puede estar escribiendo sus mensajes en castellano porque quiere que los de fuera lo entiendan pero que eso no tiene porque corresponderse con su lengua habitual?

    A ver, es verdad que en Galicia se está perdiendo la transmisión generacional del idioma debido a la discriminación que sufren los gallegohablantes en todos los campos, que lleva a muchos hablantes a cambiar de idioma para evitarse problemas (y esto no es para estar orgulloso, a no ser que alguien crea que los blancos deban estar más orgullosos que los negros de ser lo que son). También mucha gente gallegohablante suele emplear el castellano para escribir por motivos diglósicos. Es algo difícil de explicar para un monolingüe porque se trata de situaciones anomarles desde el punto de vista lógico, pero es lo que pasa.

    La sociolingüística es un tema demasiado complejo como para poder llegar a conclusión válida con tan poca cosa como este mapa. Hay que hacer estudios macrosociolingüísticas (encuestas, mapas) y distintos tipos de pruebas microsociolingüísticas (grupos de discusión, etc.) y analizar prejuicios lingüísticos. Un simple indicador como el de este mapa no tiene demasiada validez como para que puedas afirmar esas conclusiones de que las lenguas españolas no castellanas están acabadas, ya que te centras en un campo demasiado específico (el de las nuevas tecnologías). Yo lo que concluyo a partir de ese mapa es que el nivel de introducción del gallego y euskera en el campo de las nuevas tecnologías es muy pobre, pero eso no tiene por qué significar que lo sea en otros campos (entorno familiar, educación, medios, religión, administración...).

    Por último, yo también estoy a favor de que se use la palabra "castellano" en lugar de "español". Eso de llamarle "español" es un invento muy reciente, del siglo XX, que se puso de moda en España. En latinoamérica le llaman "castellano" de toda la vida.

    ResponderEliminar
  20. Nina, mira que eres mal educada, y esto no por ser gallega, claro está. Empiezas insultando a los monolingües (que son 'simples') y generalizando y acabas dando lecciones de estupidez. Veamos bonita, ¿quién te ha dicho a tí que todos somos monolingües? que no nos interese tu idioma, no implica que el mundo se acabe ahí. ¿No se te ha ocurrido pensarlo, necesitas un estudio socio no se que para deducirlo?. ¿Discriminación de los gallegoparlantes, por quién? no me hagas reír, la única cultura efectivamente perseguida ahora mismo en España es la castellana... Ciertas CCAA ejecutan y el Estado lo consiente. España nos interesa, por el camino que vamos, menos de lo que soleis imaginar.

    No digo que estén acabadas, digo que la realidad es la que es, gustará más o menos, pero falsearla, a favor o en contra, es engañar al personal y engañarse a si mismo... 'es algo dificil de explicar y entender para un periférico, sea mono o bilingüe, no te jodes'. Lo de la penetración tecnológica ya se dijo antes y es claramente una señal de por donde van los tiros y cómo será el futuro.

    A Dios gracias, Franco no era castellano, de menuda sartá de idioteces nos hemos librado.

    Y digo yo ¿porqué os jode tanto que otros se sientan orgullosos de algo de lo que vosotros también presumis de hacer?, ¿es que solo vosotros teneís derecho? juas, juas, háztelo mirar.

    ResponderEliminar
  21. Anónimo, eres tú quien está insultando. Soy sociolinglingüista y lo te te cuento es tal y como te describo, por mucho que te moleste.

    Para empezar, una persona monolingüe es aquella que sólo cuenta con una única lengua inicial (también llamada lengua materna), por muchas lenguas que aprendas después en la escuela o por tu cuenta (las otras se llama "lenguas adquiridas" y el dominio de estas jamás será pleno, o sea, nunca hablarás otra lengua como si fueses una nativo de ella). Concluyendo, eres molingüe de base por mucho que te pongas a estudiar inglés o alemán, me entiendes? Las lenguas adquiridas no cuentan en sociolingüística. Por otra parte, la verdad es que el dominio del inglés por parte de los españoles deja bastante que desear, la mayoría ni siquiera lo entienden.

    Un monolingüe es 'simple', si, porque una persona que no crece en un ambiente bilingüe o plurilingüe no es capaz de entender muchas cosas sobre lo que pasa en situaciones diglósicas. No lo decía con ánimo de ofender, pero, reconócelo, a que no se te ocurrió pensar que mucha gente que habla gallego, cuando tiene que escribir, lo hace en castellano? Conozco mucha gente a quien sólo oigo hablar en gallego que hace los twiteos en castellano, no es nada del otro mundo, vaya.

    'Simple' porque continúas considerando que un twiteo es lo único que puede hacer la sociedad en la que vivimos. Claro, como en Castilla coincide hablais todo el tiempo en castellano y hacéis los twiteos en castellano, llegas a la conclusión de que en todo el mundo es así, que un twiteo tiene que ser fiel representante de lo que hay. Que sí, el mapa es señal de lo que puede pasar en el futuro, pero subestimas lo fácil que es tomar las riendas y cambiarlo. Solo hay que querer. Mira lo que hicieron los judíos en Israel, rescataron un idioma muerto hacía siglos y ahora todo el mundo lo habla. Hace años el catalán se hablaba menos que el gallego, pero Cataluña consiguió que el catalán reflotase a base de quererlo y con apoyo de la Generalitat.

    Crees que el castellano está discriminado? Joder, y luego dices que no eres 'simple'. Cómo se nota que nunca te pasó nada por 'culpa' de hablar una lengua. Una extremeña que conozco se quedó fuertemente impresionada cuando un señor le contó que en la época de Franco, cuando era niño, los padres y profesores le pegaban por hablar en gallego. No podía entender cómo se le podía pegar a una persona por hablar en otro idioma. Y tenía razón, no tiene sentido, pero a los que vivimos en un ambiente donde la discriminación lingüística es habitual no nos choca tanto. Sí, Franco era tonto del culo y, si no fuese por él, quizás hoy no tendríamos que estar discutiendo esto. Hoy en día no se le pega a nadie, pero existen muchas formas de discriminación. En Galicia hay mucha gente que te mira mal o te hace comentarios burlescos si hablas en gallego. Cada año hay miles de despidos "por hablar gallego en el trabajo" (esto es una vulneraciónde los derechos de los trabajadores, por cierto). Dices que las CCAA discriman el castellano? En realidad, la Xunta de Galicia y la Generalitat Valenciana y la Baleares están aplicando una política lingüística claremente discriminatoria contra las lenguas autóctonas. No te veo muy informado a este respecto.

    ResponderEliminar
  22. Además, como ya te han dicho otros, haces una visión bastante parcial, dices que no ves países catalanes (es verdad que se ve menos catalán en valencia, pero se ve bastante claro y hay bastante), y que en Galicia no hay (hay puntos azules y rosas -muchas veces el google interpreta el gallego como portugués, lo que explica el azul).

    Para acabar, a mí me parece muy bien que esteis orgullosos del castellano, pero celebrar que el castellano esté 'acabando' con otras lenguas es imperialismo, no sé si me entiendes. O sea, no estás presumiendo realmente de castellano, estás presumiendo de que las otras lenguas "están acabadas". ¿Ves la diferencia? Se deduce por tu post que interpretas las otras lenguas como si fuesen el enemigo que hay que someter y aniquilar. Eso es imperialismo. Por el contrario, defender y promover una lengua discriminada en su propio territorio implica una actitud muy distinta a la que tú exhibes. Yo no me alegraría si el inglés se acabase implantando en Castilla y la gente abandonase el castellano. Creo que cada territorio debe mantener la vitalidad de su lengua sin prejuicio de que sus hablantes aprendan otras. Abandonar la lengua propia en favor de otra más hablada es un error.

    PD: Por qué consideras las lenguas autóctonas enemigas del castellano? No lo son.

    ResponderEliminar
  23. Aclarado, los sociolingüistas también insultan. 'Simple' es aquel que cree o deduce de los comentarios anteriores que 'un twuiteo es lo único que se puede hacer en la sociedad en la que vivimos'. ¡Qué nivel!

    ¿Franco hizo esto o aquello? pregúntale a él. Google no interpreta el gallego como portugués, enterada, no hay posibilidad de error cuando de la tecla de selección de perfil de usuario se trata. ¿No te gusta el resultado, necesitas reinterpretarlo? a mi me encanta, y a tí si fuese otro también. El mapa es una prueba objetiva irrefutable cuyos resultados son reflejo de lo que los propios usuarios eligen, no de la 'opresión e imperialismos' de los malos malísimos castellanohablantes. la libertad y la democracia tiene esas cosas, da resultados que no siempre gustan.

    Mira, hubo un tiempo en el cual todos los españoles veiamos con simpatía que vuestros idiomas fuesen tratados con respeto e igualdad, que libremente puedan usarse sin limitaciones, etc. Ahora bien, ese tiempo cándido ya ha pasado. Habeis demostrado ser una panda de fascistas (no todos por supuesto, la gente no politizada no es así, gracias a Dios), os encanta la imposición, la negación de la libertad del individuo, la manipulación más rastrera, la culpabilización del vecino,... la habeis cagado y ahora a muchos castellanohablantes nos importa una mierda si todas esas lenguas se pierden. Las CCAA ejecutan planes de exterminio del castellano con la excusa de que 'defienden' sus lenguas autóctonas (que no propias, no son en propiedad, señora sociolingüista) mientras el Estado periferista lo consiente. A la mierda también el Estado. ¿Defenderla de quién? como no sea de su propia inutilidad... Somos hoy la única lengua realmente perseguida y desde varios frentes, en España.

    Nos habeis señalado como enemigos y culpables sin serlo de vuestras miserias, así que no os extrañe ahora nuestra reacción, nuestra indiferencia. Pareces idiota afirmando que el castellano está acabando con el resto, sois vosotros los que lo adoptais voluntariamente (al mapa te remito) y renegais de lo vuestro bien porque el vuestro no sirve para ciertas cosas bien por lo que sea.

    No presumimos de que las demás estén más o menos acabadas, que me importan un rábano, por mi como si hablais noruego antes que castellano, presumo del éxito del mio, mal que te pese y joda, y tú harías exactamente igual si fuese al revés, no seas cínica.

    ¿Dices que a los niños que hablaban en gallego los padres y profesores les pegaban? pues si que sois idiotas y salvajes ¿ves como los castellanos ahí ni pintamos ni cortamos, bonita?

    Repito, nos habeis elegido como enemigos y culpables de vuestros males y ni lo somos ni lo merecemos, no busqueis ahora nuestra comprensión y solidaridad, no la mereceis, ya es tarde. Pase un buen día.

    ResponderEliminar
  24. Lo que se dice sobre la lengua gallega no es verdad, hoy en día Galicia también es una región bilingue, y el gallego es la lengua materna del 80% de la población, lo que no significa que por serlo dejen d ser españoles.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Ese mapa dice lo que los usuarios de los idiomas dicen, gallegos incluidos. Es lo que hay. La realidad es la que es.

      Eliminar
  25. Aunque nací en cataluña Castilla es mi nación nunca me sentí identificado con la lengua catalana ni con su cultura llevo casi una decada sintiendome extranjero, yo me siento madrileño, castellano y español, no tengo ningun problema con la nacionalidad Española apenas hago distinción de ser Castellano o Español Castellano sería mi lengua y sentimiento Española mi unica nacionalidad aunque dudosa por la comunidad autonoma de donde procedo, bien pues crecí en la lengua Castellana educado por andaluces es curioso los andaluces no son Castellanos pero me enseñaron el Castellano normativo y señorial, solo tengo un corazon y una lengua en la boca para hablar el Castellano si soy monolingue para algunos soy un facha para otros un colono, el dia que no aguante mas emigraré a Madrid capital y allí porlomenos Castilla me verá morir ya que no pude elegir donde nacer.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muy de acuerdo, solo un pero. Los andaluces, son castellanos. Andalucía recibió el nombre, hoy en desuso, de Castilla la Novísima que no es otra cosa que el nombre de una parte del reino de Castilla como la pueda ser Castilla la Nueva o Castilla la Vieja, ambos nombres también hoy en desuso por desgracia.

      Étnica, histórica, lingüística, cultural, religiosa, administrativa y políticamente, Andalucía es Castilla dado que fue creada por Alfonso VIII, Fernando III (sobre todo) e Isabel la Católica. Ahí es nada, tres de los grandes. Saludos, gracias por participar.

      Eliminar
  26. comerme er nabo. ¿ En qué idioma está este tweet ?

    ResponderEliminar

Nuestros lectores tienen mucho que decir. A través de este formulario puede hacernos llegar sus comentarios para que sean publicados. Sé respetuoso y constructivo.
La bitácora no se hace responsable de las opiniones de los usuarios y se reserva el derecho a extractar o no publicar los contenidos que reciba.